| Türk atasözleri |
| Pazar, 10 Aralık 2006 | |
|
Türk atasözlerin için en eski yazılı Türkçe kaynak Dîvân ü Lûgât-it Türk kabul edilir. Atasözleri bir toplumun derin manevi, tarihsel ve mitoloji bilgilerini birleştirirler. Türk atasözleri için de bu kural geçerlidir. Örnek Atasözleri Dîvân ü Lûgât-it Türk: * Emgek eginde kalmas (I. 110) (Sıkıntı ebedîyen sırtda kalmaz.) * Karı öküz balduka korkmas (III. 421)(Yaşlı öküz baltadan korkmaz.) * Kökge sagursa (suysa) yüzge tüşür (II. 81) (III. 132) (III. 439) (Kişi göğe tükürse, yüzüne düşer.) * İm bilse er ölmes (I. 38)(Parolayı bilen kişi hayâtını kurtarır, ölmez.) * Yaş ot köymes, yalapar ölmes (III. 47) (Yaş ot yanmaz, elçi ölmez, öldürülmez.) * Yazmas atım bolmas, yañılmas bilge bolmas (III. 59) (Şaşmaz ok olmaz, yanılmadık bilgin olmaz.) * Telim sözüğ uksa bolmas, yalım kaya yıksa bolmas (III. 20) (Çok söz anlaşılmaz, yalçın kaya yıkılmaz.) * Teñsizde tegirmen turgursa, yaragsızda yar bolmas (II. 355) (Uygun olmayan yerde değirmen yapan yararsız ark yapar.) * Biş erngek tüz ermes (beş parmak bir (düz) olmaz) * Tay atasa at tinur (tay yetişirse at dinlenir) * Öldeçi sıçgan muş ayakı kaşır (ölecek sıçan kedi ayağını kaşır) * Teve silkinse eşgekke yük çıkar (deve silkinse eşeğe yük çıkar) * Ermegüge bulut yük bolur (tembele bulut (bile) yük olur) * Bir tilkü terisin ikile soymas (bir tilki derisi iki kez soyulmaz) * Koç kılıç kınga sığmas (İki kılıç bir kına sığmaz) * Tegirmende tovmış sıçgan kökreginge korkmas (değirmende doğmuş sıçan, gökgürlemesinden kokrmaz) Orhun yazıtları: * Uze tenri basmasar asra yir telinmeser Turk budun ilinin, torunun kim artati; (Üstte gök Tanrı basmasa, altta yer delinmese, Türk ulusu, ülkeni, töreni kim atar?) Kutadgu Bilig * Memleketi alan kılıç ile almıştır. Memleketi tutan kalem ile tutar. |
| < Önceki | Sonraki > |
|---|
| ADnet Reklamları | Siz de reklam verin ![]() |
|